keen on doing sth 與keen to do sth 的區(qū)別
本文章由春喜在線英語于2017.6.9日編輯發(fā)布
英語一般說 keen on sth, keen on doing sth,是否也可以說 keen to do sth?下面給大家講解一下:
1)keen on doing sth 通常表示“喜歡做某事”,指的是一種興趣愛好。如:
The painter is keen on collecting coins 那位畫家喜歡收集硬幣。
I’m not keen on gambling. I’m too afraid of losing. 我對賭博不感興趣。我太怕輸了。
動名詞前有時有邏輯主語:
Mrs Hill is keen on Tom’s marrying Susan. 希爾太太很希望湯姆能和蘇珊結(jié)婚。
但有時也表示“渴望做某事”,如《朗文多功能分類詞典》中就有這樣一句:
I’m keen on passing this examination. 我渴望通過這次考試。
2)keen to do sth 主要表示“很想做某事”“渴望做某事”。如:
I’m not keen to go again. 我不太想再去了。
He’s keen to see his birthplace again. 他很想重見他的出生地。
She’s keen to get ahead in her career. 她熱望在事業(yè)上出人頭地。
She’s keen to get in on any discussions about the new project. 她一心想?yún)⒓佑嘘P(guān)新計畫的討論。
The airline is keen to improve passenger comfort. 該航空公司致力于改善旅客的舒適程度。
Doctors are keen to highlight this little-known disease. 醫(yī)生們渴望把注意力集中在這一鮮為人知的疾病上。
3)有時不定式可以帶有邏輯主語,說成keen for sb to do sth(很想某人做某事,渴望某人做某事)。如:
Parents are always keen for their children to get on. 父母總是熱望子女有出息。