在英語(yǔ)里,有些地名不只是地名的意思哦
本文章由春喜在線英語(yǔ)于2017.3.29日編輯發(fā)布
英語(yǔ)中,有很多表達(dá)都與地名有關(guān),此類短語(yǔ)都具有一定的趣味性。下面小編介紹一些源于地名的英語(yǔ)俚語(yǔ)(Slang)及其典故(Allusion)。
1. meet one's Waterloo 倒霉,遭到慘敗
解釋:Waterloo(滑鐵盧)為比利時(shí)的一個(gè)鎮(zhèn)。1815年6月18日,威靈頓公爵和布呂歇爾指揮的英普聯(lián)軍擊敗了拿破侖指揮的法軍。這不僅是拿破侖的最后一次戰(zhàn)役,也標(biāo)志著拿破侖帝國(guó)的徹底覆滅。后來(lái)將重大失敗比喻為滑鐵盧。
2. be Greek to someone 不知道,不明白
解釋:因?yàn)橄ED語(yǔ)比較難學(xué),英國(guó)人一般都不懂希臘語(yǔ),所以想表達(dá)不理解、不知道的時(shí)候就可以說(shuō) …be Greek to someone,……對(duì)于某人就像是希臘語(yǔ)那樣難懂。
3. Greek kalends/calends 永遠(yuǎn)不
解釋:Kalends是羅馬日歷的第一天,古希臘不用羅馬日歷,所以永遠(yuǎn)不會(huì)有這一天。
4. build a castle in Spain 空中樓閣
解釋:據(jù)說(shuō)在古代摩西人統(tǒng)治西班牙的時(shí)候,有一個(gè)法國(guó)人吹牛說(shuō)要把城堡帶到西班牙,結(jié)果大家都懂的,肯定是牛皮吹破了~這個(gè)短語(yǔ)源于法語(yǔ)chateau en Espagne,意思是西班牙的城堡,相當(dāng)于英語(yǔ)中的a castle in the air。
5. set the Thames on fire 做出驚人之舉,取得非凡成就
解釋:這句比較好理解,火燒泰晤士河,這個(gè)不太可能啊~值得注意的是個(gè)短語(yǔ)一般用于否定句中。
6. from China to Peru 到處
解釋:秘魯東部與巴西接壤,在看世界杯的童鞋都知道,中國(guó)跟巴西的時(shí)差有11小時(shí),距離那是相當(dāng)?shù)芜h(yuǎn)~因此從中國(guó)到秘魯就可以理解為遍布各地,到處啦~
7. between Scylla and Charybdis 腹背受敵,進(jìn)退兩難
解釋:Scylla 錫拉巖礁,Charybdis 卡律布狄斯旋渦,二者均被認(rèn)為是女妖,所以,你懂的。
8. carry coals to Newcastle 做徒勞多余的事
解釋:Newcastle(紐卡斯?fàn)枺┦怯?guó)的一個(gè)港口城市,位于英格蘭北部泰因(Tyne)河口附近,以產(chǎn)煤聞名,是世界上最早的煤炭輸出港。因此運(yùn)煤去紐卡斯?fàn)?,絕對(duì)是徒勞的事兒。