5個只有到了英國才知道的地道口語
本文章由春喜在線英語于2017.3.6日編輯發(fā)布
The tube
the underground / the metro的意思。去過倫敦的人都知道這個俚語,the tube對英國人來說就是地鐵的意思。但英國人從來不說the underground或 the metro,因為在外形上倫敦地鐵很像隧道。所以如果你去倫敦旅行,一定要這么問:where is the tube station?
local
I am just popping down to my local.這是什么意思呢?
其實這是表示我剛去小酒館遛一遛。means: the local pub。酒吧文化是英國非常重要的一部分,
所以使用起這個俚語就很接地氣啦。比如:
Oh yeah!We just met in my local.(哦是的,我們剛在酒館見過。)大家就知道你說的是當地的小酒館了。
thrash
beat的意思。此處不是指在體力上的“打敗”,而是指在游戲中的。比如說打牌,就可以說:I absolutely thrashed him. 意思是我打敗了他。
Iffy
incorrect/not quite right的意思。例如:Oh no, that sounds a bit iffy. 是什么意思呢?
iffy指的是“什么東西很可疑”。例如:
---Lucy, I've just received an email and a really rich prince wants to give me 200 million pounds. (露西,我剛收到一封郵件,說一個很富有的王子要給我2億英鎊。)
---Oh, mum. That's sounds a little bit iffy. (噢,媽媽,這聽起來很可疑,不能信。)
sknit
I bought all this new camera equipment,and now I'm totally skint.
我新買了一整套攝影器材。我沒錢了。skint指的是窮光蛋。broke/penniless的意思。如果有人約你出去,但你因為錢不夠去不了,
這時你就可以說:I'm skint。
以上5個英式俚語和短語,讓你分分鐘與腐國人民接地氣對話。如果你還有其他有意思的地道表達,也歡迎留言與我們一起分享。