趣味英語(yǔ)| 不能亂猜的俗語(yǔ)!
本文章由春喜在線英語(yǔ)于2017.10.18日編輯發(fā)布
有一種學(xué)習(xí)英語(yǔ)的經(jīng)歷叫做掃清了一切單詞障礙,卻依然鬧不明白老外在說(shuō)啥!還有一種崩潰叫做俚語(yǔ)的答案總令人傻眼,你永遠(yuǎn)也猜不對(duì),總而言之呢,英語(yǔ)和漢語(yǔ)一樣,也是一個(gè)神奇的語(yǔ)言。
我們常說(shuō),有些時(shí)候,遇到不懂的英語(yǔ)單詞或是句子,可以試著去猜測(cè)一下它們的意思,但有些時(shí)候英語(yǔ)意思真的是不能隨意猜測(cè)的,不信的話,看一下下面文盲君為大家準(zhǔn)備的愛(ài)爾蘭插畫(huà)師Roisin Hahessy的英文漫畫(huà)就懂了~
Hold your horses
我要抱住我的馬?
其實(shí)它和馬沒(méi)多大關(guān)系
表示等一等,別著急
Bob's your uncle
你以為前面站著的Bob是個(gè)小怪獸
卻有人告訴你:別怕別怕,Bob是你舅舅
其實(shí)這個(gè)俚語(yǔ)的意思是“就是這么簡(jiǎn)單,會(huì)順利解決的”
Kick the bucket
這是英國(guó)俚語(yǔ)
其表面意思是踢掉水桶或踢倒屠宰架
通常用于比喻死亡或壽終正寢
A storm in a teacup
茶杯里下大雨——小題大做
Head in the clouds
當(dāng)頭腦飛到云彩里了
其實(shí)是形容人胡思亂想,心不在焉