小春俚語(yǔ) | keep one's shirt on 千萬(wàn)要冷靜
本文章由春喜在線英語(yǔ)于2017.8.2日編輯發(fā)布
今天我們來(lái)學(xué)習(xí)這個(gè)俚語(yǔ)表達(dá):
keep one's shirt on
這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)差不多來(lái)自兩百年前美國(guó)剛開(kāi)發(fā)的年代。當(dāng)時(shí)人們到新大陸開(kāi)天辟地創(chuàng)造新生活;他們?cè)谝黄脑习资制鸺?,生活艱辛當(dāng)然不在話下,而在這天高皇帝遠(yuǎn)的地方是沒(méi)什么行政司法機(jī)構(gòu)的,解決人與人之間的爭(zhēng)端靠的是拳頭。大打出手的場(chǎng)面時(shí)時(shí)會(huì)有,但是人們?cè)趧?dòng)粗前一定先脫下襯衫,免得它弄臟甚至扯破,因?yàn)楹枚嗳酥挥幸患氋F襯衫,得倍加愛(ài)惜。
這一來(lái)脫襯衫成了打架的前奏,而keep your shirt on其實(shí)就是勸人按捺一下火性。現(xiàn)在當(dāng)然人們不會(huì)輕易動(dòng)手,但是keep your shirt on卻流傳至今,常用在爭(zhēng)吵即將爆發(fā)時(shí)來(lái)開(kāi)導(dǎo)對(duì)方耐住性子別發(fā)火。
來(lái)看看這倆個(gè)句子:
1.I advise you to keep your shirt on no matter what he says. 不管他說(shuō)什么,我勸你不要發(fā)脾氣。 2.Just wait a minute! I'll be right with you. Keep your shirt on! 稍等,我一會(huì)兒過(guò)來(lái),別急!