關(guān)于清明節(jié)的一些英語表達(dá)

清明節(jié):
Tomb-Sweeping Day
Qingming Festival
Pure Brightness Festival
比較常用的是Tomb-Sweeping Day
清明節(jié)期間,許多人選擇祭祀鮮花,黃色絲帶向已故的先人表達(dá)敬意,過去也會給先人燒紙錢。表達(dá)敬意我們可以說成pay tribute to , pay respect to或 pay homage to , 已故的是deceased,或者late,燒紙錢就是:burn paper money
homage 英 ['h?m?d?] 美 ['hɑm?d?]
n. 敬意;尊敬;效忠
deceased 英 [d?'si?st] 美 [d?'sist]
adj. 已故的
his recently deceased mother他剛剛?cè)ナ赖哪赣H
forebear 英 ['f??be?] 美 ['f?rb?r]
n. 祖先;祖宗
filial 英 ['f?l??l] 美 ['f?l??l]
adj. 孝順的;子女的,當(dāng)做子女的
piety 英 ['pa??t?] 美 ['pa??ti]
n. 虔誠;孝敬;虔誠的行為或語言
句型
Do you have holidays on Tomb Sweeping Festival? 你清明節(jié)有放假嗎?
The Qingming Festival is a statutory public holiday in mainland China.清明節(jié)在中國大陸地區(qū)是法定節(jié)假日。
statutory 英 ['stætj?t(?)r?; -t??-] 美 [stæt???t?r?]
adj. 法定的;法令的;可依法懲處的
The Qingming Festival in spring is the occasion for visiting ancestral graves. 清明節(jié)是掃墓拜祭先人的日子。
According to our traditions and customs, flying kites usually happen at the QingMing Festival.據(jù)中國傳統(tǒng)習(xí)俗,人們通常在清明節(jié)放風(fēng)箏。
清明
It drizzles thick and fast on the Pure Brightness Day,
清明時(shí)節(jié)雨紛紛,
I travel with my heart lost in dismay.
路上行人欲斷魂。
"Is there a public house somewhere, cowboy?"
借問酒家何處有,
He points at Apricot Village faraway.
牧童謠指杏花村。”
上一篇:can have done用法
下一篇:形容詞原級的用法