英語口語十大陷阱,你一定入過坑!
在和外國(guó)人的口語交際中,許多小伙伴們都遇到過這樣的問題,搜腸刮肚說出來的話,老外怎么就聽不明白呢?放中文里挺正常的一句話,他們看上去好象不太高興哦?
在跨國(guó)界的交流中,我們必須注意文化差異和語言習(xí)慣在溝通上造成的障礙。請(qǐng)看小編為你盤點(diǎn)的中國(guó)式英語口語的十大錯(cuò)誤吧!
1. 用英語怎么說?
錯(cuò)誤:How to say?
正確:How do you say this in English?
How to say絕對(duì)可以穩(wěn)居中國(guó)式英語的TOP TEN之首,在各大英語角泛濫成災(zāi)。記住how to say只能作為一個(gè)句子里的一部分,不可以單獨(dú)出現(xiàn)!
2. 明天我有事兒。
錯(cuò)誤:I have something to do tomorrow.
正確:Sorry but I am tied up all day tomorrow.
明天我有事兒,言外之意是我很忙??墒峭鈬?guó)人聽不懂這弦外之音,就您明天有事情要做啊?誰沒事兒啊?躺在那里睡大覺也是事兒。所以您想表達(dá)很忙、無法脫身的時(shí)候,就直接說吧!
I'm tied up.
I'm afraid I can't make it at that time.
I'd love to, but I can't. I have to stay at home.
3. 我想我不行。
錯(cuò)誤:I think I can't.
正確:I don't think I can.
英語的否定前置和漢語的習(xí)慣也大不相同。漢語里面說“我想我不會(huì)”的時(shí)候,英語里面總是說“我不認(rèn)為我會(huì)”。
4. 我的舞跳得不好。
錯(cuò)誤:I don’t dance well.
正確:I am not a very good dancer.
當(dāng)我們說不擅長(zhǎng)做什么事情的時(shí)候,英語里面通常用not good at something。
5. 現(xiàn)在幾點(diǎn)了?
錯(cuò)誤:What time is it now?
正確:What time is it, please?
納尼?從小學(xué)就說的What time is it now也有毛病?!其實(shí),講英語的時(shí)候沒有必要說now,因?yàn)槟豢赡軉栕蛱斓臅r(shí)間也不可能問剛才的時(shí)間。而且一般現(xiàn)在時(shí)就已經(jīng)代表了now的意思了。
6. 我沒有經(jīng)驗(yàn)。
錯(cuò)誤:I have no experience.
正確:I am I don’t know much about that.
I have no experience這句話有老外聽來也很奇怪。只要說:那方面我懂得不多,或者這方面我不在行,就行了:
I am I don’t know much about that.
I am not really an expert in this area.
7. 他的身體很健康。
錯(cuò)誤:His body is healthy.
正確:He is in good health. / He’s healthy.
8. 價(jià)錢很昂貴/便宜。
錯(cuò)誤:The price is too expensive/cheap.
正確:The price is too high/ rather low.
9. 當(dāng)然!
如果有人問:Will you come tomorrow? 應(yīng)該怎樣回答?
錯(cuò)誤:Of course!
正確:Sure. / Certainly.
以英語為母語的人使用of course的頻率要比中國(guó)的學(xué)生低得多,只有在回答一些眾所周知的問題時(shí)才說of course。因?yàn)閛f course隱含的一句話是“當(dāng)然我知道啦!難道我是一個(gè)傻瓜嗎?”因此,of course帶有挑釁的意味。在交談時(shí),用sure或certainly效果會(huì)好得多。同時(shí),of course not也具挑釁的意味。正常情況下語氣溫和的說法是certainly not.
10. 我覺得右手很疼。
錯(cuò)誤:I feel very painful in my right hand.
正確:My right hand hurts(aches).”
這又是一句直譯的地道中式英語。避免此類錯(cuò)誤的法寶就是三多一少:多聽、多讀、多看、少“創(chuàng)作”!