英語中,最浪漫的關于約會和結婚句型表達~
This dating and marriage vocabulary guide provides common expressions used in English to speak about romance, going out and getting married including the verbs, nouns, and idioms used with these expressions. These are often similar to those used when ??speaking about romantic relationships.
《約會和婚姻詞匯指南》提供了英語中用來談論浪漫、外出和結婚的常用表達,包括這些表達中使用的動詞、名詞和習語。這些通常與談論浪漫關系時使用。
Before Marriage
結婚前
Verbs
動詞
to ask someone out - to ask someone to go on a date
約某人出去-約某人去約會
Alan asked Susan out last week. She still hasn't given him an answer.
艾倫上周想約蘇珊出去。她仍然沒有給他答復。
to date - to see someone repeatedly in a romantic sense
約會-在浪漫的場景下上見到某人
They dated for two years before they decided to get married.
他們約會了兩年才決定結婚。
to fall in love - to find someone that you love
墜入愛河-找到你愛的人
They fell in love while on a hike through Peru.
他們在秘魯徒步旅行時墜入愛河。
to go out - to date once, to go out repeatedly (often used in the present perfect continuous form)
多次約會(常用于現(xiàn)在完成進行時)
We're going out next Friday. We've been going out for a few months now.
我們下星期五出去。我們已經(jīng)出去幾個月了。
to court - to try to date someone (older English, not often used in modern, everyday English)
試圖與某人約會(早起的英語,不常用于現(xiàn)代的日常英語)
The young man courted his love by sending her flowers every day.
這個年輕人每天送花向她求愛。
to go steady - to date regularly over a long period of time
在很長一段時間內(nèi)保持穩(wěn)定的約會
Tim and I are going steady.
蒂姆和我感情狀況良好。
to have a boyfriend/girlfriend - to have a continuing relationship with one person
有男朋友/女朋友-與一個人保持持續(xù)的關系
Do you have a boyfriend? - That's none of your business!
你有男朋友嗎?-這不關你的事!
to arrange a marriage - to find marriage partners for other people
包辦婚姻-為他人尋找婚姻伴侶
In the US most people find a partner by dating. However, it's common to arrange marriages in a number of cultures around the world.
在美國,大多數(shù)人通過約會找到伴侶。然而,在世界許多文化中包辦婚姻是很常見的。
to woo someone - to try to go out or date someone
向某人求愛-嘗試出去或約會某人
How long have you been wooing Anna? Have you asked her out yet?
你向安娜求愛多久了?你約她出去了嗎?
Nouns
名詞
speed dating - modern technique to find someone to date, people speak to each other quickly one after the other in order to find someone to date
快速約會-利用現(xiàn)代技術,尋找約會對象,人們一個接一個的快速交談,以便找到約會對象
Speed dating might seem strange to some, but it certainly helps people find others quickly.
快速約會對某些人來說可能很奇怪,但它確實能幫助人們快速找到其他人。
online dating - sites that help arrange relationships by meeting possible romantic partners online
網(wǎng)戀-通過在網(wǎng)上結識可能的浪漫伴侶來幫助安排關系的網(wǎng)站
As many as one in three marriages start with online dating these days.
如今,三分之一的婚姻都是從網(wǎng)上約會開始的。
courtship - a period of time during which a man tries to convince a woman to marry him (not generally used in modern English, but common in English literate)
求愛-男人試圖說服女人嫁給他的一段時間(現(xiàn)代英語中不常用,但在英語文學中很常見)
The courtship lasted for six months, after which the couple married.
求婚持續(xù)了六個月,之后這對夫婦結婚了。
relationship - when two people have a committed attachment to each other
關系-當兩個人彼此有一種堅定的依戀時
I'm in a relationship at the moment.
我現(xiàn)在正在談戀愛。
Idioms
習語
a match made in heaven - two people who are perfect for each other
天作之合-兩個人相得益彰
Bob and Kim are a match made in heaven. I'm sure they'll have a happy and healthy marriage.
鮑勃和金是天作之合。我相信他們會有一段幸福健康的婚姻。
love at first sight - what happens when someone falls in love the first time they see someone
一見鐘情-當某人第一次見到某人就墜入愛河時會發(fā)生什么?
I feel in love with my wife at first sight. I'm not sure it was the same for her.
我第一眼就愛上了我的妻子。我不確定對她來說是一樣的。
love affair - a romantic relationship
婚外戀-浪漫的關系
Their love affair lasted for more than two years.
他們的戀情持續(xù)了兩年多。
blind date - to go out with someone you have never seen before, blind dates are often arranged by friends
相親——和你從未見過的人約會,相親通常是由朋友安排的。
She was surprised at how much fun she had on her blind date last week.
她對上周相親時的樂趣感到驚訝。
Becoming Engaged
訂婚
Verbs
動詞
to propose - to ask someone to marry you
向某人求婚
I'm going to propose to Alan next week.
我下周要向艾倫求婚。
to ask someone to marry you - to ask someone to be your spouse
向某人求婚-要求某人成為你的配偶
Have you asked her to marry you yet?
你讓她嫁給你了嗎?
to ask for someone's hand in marriage - to ask someone to marry you
向某人求婚
Peter arranged a romantic dinner and asked Susan's hand in marriage.
彼得安排了一頓浪漫的晚餐,向蘇珊求婚。
Nouns
名詞
proposal - the question made when asking someone to marry
求婚——求婚時提出的問題
He made his proposal when they brought out the champagne.
他們拿出香檳酒時,他向她求婚。
engagement - the state of being engaged, making the promise to marry each other
訂婚-訂婚的狀態(tài),承諾彼此結婚
They announced their engagement at the Christmas party last week.
他們上周在圣誕晚會上宣布訂婚。
fiance - the person to whom you are engaged
未婚夫-與你訂婚的人
My fiance works in education.
我未婚夫從事教育工作。
betrothal - a literary term synonymous with engagement (not commonly used in modern English)
訂婚-與訂婚同義的文學術語(現(xiàn)代英語中不常用)
The couples' betrothal was approved by the king.
這對夫婦的訂婚獲得了國王的批準。
Idioms
習語
to pop the question - to ask someone to marry you
向某人求婚
When are you going to pop the question?
你打算什么時候求婚?
Marrying
結婚
Verbs
動詞
to get married - the action of becoming husband and wife
結婚——成為夫妻的行為
They got married in a historic church in the countryside.
他們在鄉(xiāng)下一個歷史悠久的教堂結婚了。
to marry - to get married
結婚
They are going to wed next June.
他們打算明年六月結婚。
to wed - to get married
結婚
We wed twenty years ago on this day.
二十年前的今天我們結婚了。
to say "I do" - the agree to marry the other person at a wedding
說“我愿意”—同意在婚禮上嫁給另一個人
The bride and groom said "I do" after their vows.
新郎新娘在宣誓后說“我愿意”。
Nouns
名詞
anniversary - the day of your wedding, celebrated by married couples
周年紀念日-婚禮當天,由已婚夫婦慶祝
Our anniversary is coming up next week. What should I get her?
我們的周年紀念日下周就要到了。我該給她什么?
marriage - the state of being married
婚姻-結婚的狀態(tài)
Their marriage is very good. They've been married for twenty years.
他們的婚姻很好。他們結婚二十年了。
wedding - the ceremony during which people get married
婚禮-人們結婚的儀式
The wedding was lovely. I couldn't help crying a little.
婚禮很美好。我忍不住哭了一下。
matrimony - the state of being married (used less commonly than 'marriage')
婚姻-結婚的狀態(tài)(比“marriage”更罕見)
The matrimony withheld the test of time.
婚姻妨礙了時間的考驗。
wedlock - the state of being married (used less commonly than 'marriage')
婚姻-結婚的狀態(tài)(比“marriage”更罕見)
We've been in wedlock since 1964.
我們在1964年就結婚了。
vow - the promise made between two people during a wedding
誓言-婚禮上兩個人之間的承諾
We exchanged our vows in front of our family and friends.
我們在家人和朋友面前交換了誓言。
bride - the woman who marries
新娘-結婚的女人
The bride was so beautiful. They looked so happy together.
新娘真漂亮。他們在一起看起來很開心。
groom - the man who marries
新郎-結婚的男人
The groom looked arrived twenty minutes late for the wedding. Everyone was very nervous!
新郎看起來晚了二十分鐘才來參加婚禮。大家都很緊張!