小春每日俚語 | eat one's hat 我打賭
本文章由春喜在線英語于2017.11.14日編輯發(fā)布
小春每日俚語 | eat one's hat 我打賭
今天我們來學(xué)習(xí)這個(gè)俚語表達(dá):
eat one's hat
我們之前都學(xué)過eat one's words,這其實(shí)是一個(gè)很普遍的俗語。然而,今天的俚語跟eat one's words有些相仿。那就是:eat one's hat。
eat one's hat是什么意思?當(dāng)一個(gè)人說eat his hat,那就是他十分肯定他說的話是對(duì)的,要是他錯(cuò)了,他寧可把自己的帽子給吃了。用中文的翻譯的話,把hat指代一個(gè)人的姓氏,就印證另一句中文口語: 我敢打賭,輸了我就不姓...
來看看這倆個(gè)句子:
1.Don't worry, I'll eat my hat if I can't pass it. It's just a no brainer.
沒什麼好緊張的,我打賭我一定能過。小菜一碟而已。
2.She's always late. If she gets that train I'll eat my hat.
她老是遲到。如果她趕上那趟車了,我把名字倒過來寫。