小春每日俚語 | to go overboard 過火
本文章由春喜在線英語于2017.11.11日編輯發(fā)布
今天我們來學(xué)習(xí)這個(gè)俚語表達(dá):
to go overboard
Overboard 這個(gè)字面上的意思是從船上掉到水中,就像一個(gè)粗心大意的水手,沒有仔細(xì)工作,一不小心,手沒抓緊就掉下水去了。
to go overboard作為一個(gè)習(xí)慣用語可以解釋為在不顧自己安全的情況下就魯莽地采取行動(dòng),或者不顧現(xiàn)狀,進(jìn)行一些過火的操作,導(dǎo)致不好的結(jié)果。
來看看這倆個(gè)句子:
1.Plenty of studies point to nuts as a waist-friendly addition to your diet aslong as you don't go overboard. 大量研究表明:堅(jiān)果是飲食的有益補(bǔ)充,只要你不吃得太過火。 2.You can play jokes on someone, but take care not to let it go overboard. 你可以跟某人開玩笑,但切忌不要玩得太過火了。