小春每日俚語(yǔ) | tell someone off 責(zé)備
本文章由春喜在線英語(yǔ)于2017.11.10日編輯發(fā)布
今天我們來(lái)學(xué)習(xí)這個(gè)俚語(yǔ)表達(dá):
tell someone off
在美國(guó)口語(yǔ)里有一些表示生氣的習(xí)慣用語(yǔ)都是由tell這個(gè)字組成的。
其中美國(guó)人最常用的一個(gè)就是:tell someone off。tell someone off是什么意思?它是表示生氣,但是也包含一些拒絕某人要求的意思,
來(lái)看看這倆個(gè)句子:
1.If he shows any of his monkey tricks with me, I'll soon tell him off. 如果他跟我搗鬼,我馬上就會(huì)斥責(zé)他。 2.I think I will just tell him off. I'm going to burn my bridges, but at least I'll feel much better. 我想我只會(huì)訓(xùn)他一頓。雖然我會(huì)把自己搞得無(wú)路可退,但至少我會(huì)好過(guò)一點(diǎn)。