小春每日俚語(yǔ) | blow it 搞砸了
本文章由春喜在線英語(yǔ)于2017.11.06日編輯發(fā)布
今天我們來(lái)學(xué)習(xí)這個(gè)俚語(yǔ)表達(dá):
blow it
blow指打擊,那大家常常說(shuō)的blow it是什么意思呢?
就是”搞砸了,弄壞了”;在電影里經(jīng)常見(jiàn) 一般使用的是它的過(guò)去時(shí) 即"You blew it."你把事情搞砸了,表示事情已經(jīng)發(fā)生了。
來(lái)看看這倆個(gè)句子:
1.I blew it when I came out to give a public speech last night. 2.If you blow it here and players leave the game, it is almost impossible to recapture them later.
昨晚當(dāng)眾演講時(shí),我搞砸了。
如果你搞砸了而玩家離開(kāi)了,讓他們?cè)倩貋?lái)幾乎是不可能的。