小春俚語 | get a foot in the door 取得機(jī)會
本文章由春喜在線英語于2017.10.24日編輯發(fā)布
今天我們來學(xué)習(xí)這個俚語表達(dá):
get a foot in the door
美國的商品推銷員以前還是挨家挨戶地去推銷商品,例如吸塵機(jī)、廚房用品、百科全書和圣經(jīng)等。當(dāng)一位家庭主婦聽到敲門聲,把門打開的時候,精明能干的推銷員就會把一只腳先伸到門里邊,這樣可以避免在他還沒有機(jī)會介紹他的商品之前女主人就把門關(guān)上了。
這種挨家挨戶訪問的推銷員現(xiàn)在幾乎已經(jīng)消聲匿跡了,大多數(shù)推銷員現(xiàn)在都靠電話來招攬生意??墒?,把一只腳先伸到門里邊這個說法卻成了一個人們經(jīng)常用的俗語了:get a foot in the door。
來看看這倆個句子:
1.He only deals with billionaires, the others don't get a foot in the door. 他只和億萬富翁打交道,其他人門沒都沒有。 2.They may find it hard to get a foot in the door. 他們也許會發(fā)現(xiàn),自己難以取得一個立足點(diǎn)。