小春俚語(yǔ) | eat one's words 食言
本文章由春喜在線英語(yǔ)于2017.10.23日編輯發(fā)布
今天我們來(lái)學(xué)習(xí)這個(gè)俚語(yǔ)表達(dá):
eat one's words
要是我們仔細(xì)想一想的話,恐怕每個(gè)人都有不能兌現(xiàn)自己所說(shuō)的話的時(shí)候,在中文里我們有時(shí)把這種現(xiàn)象叫做:食言。其實(shí)英文也有同樣的說(shuō)法,那就是:eat one's words! 同時(shí)還得承認(rèn)說(shuō)錯(cuò)話!
來(lái)看看這倆個(gè)句子:
1.She is the last woman to eat her words. 她是最不可能食言的女子。 事實(shí)證明他說(shuō)錯(cuò)了,所以他只好收回前言。
2.What he said proved wrong , so he had to eat his words .