小春每日俚語 | "我才不信呢!"
本文章由春喜在線英語于2017.10.5日編輯發(fā)布
今天來學(xué)習(xí)一個(gè)好玩的俚語:
Ya right
其實(shí)這個(gè)讀起來就是:you are right , 但是實(shí)際意思卻是“I don't believe you ” "我才不信呢"。
表面上意思是同意對方的話,其實(shí)真正的意思是懷疑對方的話的真實(shí)性,不相信對方。
如果有人對你說Ya right,小心,其實(shí)他認(rèn)為你在說謊。
A:You know what, I just made first string on the soccer team. 你知道嗎,我進(jìn)了球隊(duì)首發(fā)陣容. B:Ya right, you can't even run a mile without losing your breath. 我才不信呢,你跑一里路就上氣不接下氣了.