小春俚語(yǔ) | heart-to-heart talk 促膝長(zhǎng)談
本文章由春喜在線英語(yǔ)于2017.10.3日編輯發(fā)布
今天我們來學(xué)習(xí)這個(gè)俚語(yǔ)表達(dá):
heart-to-heart talk
heart-to-heart talk的意思就是兩個(gè)人很嚴(yán)肅、很坦率地談?wù)撘恍┧绞?。heart-to-heart talk翻譯到中文就是“坦誠(chéng)地談話”,或者是“促膝談心”。
來看看這倆個(gè)句子:
1. Under this circumstance, we could assign a good time to have a heart-to-heart talk with him trying to get rid of misunderstanding. 面對(duì)這樣的情況,我們可以找個(gè)合適的時(shí)間和他進(jìn)行心與心的交流,努力解除誤解。 2.With the increase in age, the heart-to-heart talk time between children and parents is becoming shorter and shorter.
隨著年齡的增長(zhǎng),孩子與父母談心的時(shí)間越來越少。