小春每日俚語| tie the knot
本文章由春喜在線英語于2017.09.20日編輯發(fā)布
今天我們來學(xué)習(xí)這個俚語表達(dá):
tie the knot
Tie是綁的意思,knot是結(jié),字面上是打繩結(jié)的意思,但是這個意思卻是get marry 的另一個表達(dá)。
"打繩結(jié)"和結(jié)婚有什么關(guān)系?
以前的結(jié)婚典禮上流行著一種習(xí)俗,新人在結(jié)婚的時候,牧師或者父母會把他們的衣服打個結(jié)系在一起,表示新郎新娘的生活從此結(jié)合在一起。所以才會用tie the knot 來表示結(jié)婚。
常與with 連用,表示與誰結(jié)婚。
請看下面的例句:
1.Hope someday we'll both find someone really nice to tie the knot with. 希望我們兩個都能找到滿意的對象! 2.After dating for five years, they finally decided to tie the knot. 約會5年之后,他們終于決定結(jié)婚了。