小春俚語 | in the clouds 心不在焉
本文章由春喜在線英語于2017.09.12日編輯發(fā)布
今天我們來學習這個俚語表達:
in the clouds
不管是美國人,還是中國人,我們每個人恐怕都有白日做夢的時候。有的時候,我們一邊走路,一邊在想心事,或者是一邊做什么事,一邊在想其他事情,身邊發(fā)生什么事全然沒有注意到。美國人把這叫做:in the clouds。又被我們稱之為開小差,走神,心不在焉
來看看這倆個句子:
1.The student was sitting there but his head was in the clouds. He didn't listen to the teacher. 那個學生坐在那兒,但心不在焉,沒有注意聽講。 2.She walks around all day with head in the clouds. She must be in love. 她整天心不在焉的走老走去,她一定是戀愛了。