除了常用的"whatever"還可以怎么表達呢?
本文章由春喜在線英語于2017.7.7日編輯發(fā)布
遇到很無語的事,是不是很想說一句"whatever"(隨便你)?除了常用的"whatever"還可以怎么表達呢?
as you like/wish
相當于 "Just do what you like." 做你想做的
You can go or stay, as you like.
去或留,隨便你。
suit yourself
字面意思是“適合你自己就行”,衍伸為隨便你怎樣
You don't agree? Suit yourself, then.
你不同意?那隨你的便吧。
Let it be
甲殼蟲樂隊的名曲《順其自然》(Let it be)中有一句歌詞:“Whisper words of wisdom. Let it be.”讓往事隨風而去吧,順其自然,歲月靜好。
They are always arguing
他們總是爭執(zhí)不休。
Let it be.
隨便他們吧。
at one's disposal
隨你怎么處置、安排
The money is at your disposal.
這錢隨便你怎么花。
It's up to you
由你來決定,我就不管了,隨便你
It's up to you but I wouldn't wait.
隨便你,可我等不了。
Have your way
按你的方式來
All right then, have it your way. Be like that.
那好吧,隨你的便。就那樣吧。
I don't care! / Who cares!
語氣不禮貌,帶有怨煩的情緒。慎用!類似還有:"Nobody gives a damn"、"I don't give a shit"等
Listen, I don't care what you say.
聽好了, 隨便你怎么說。我不在乎。