到底是 peoples 還是 people?
本文章由春喜在線英語(yǔ)于2017.6.23日編輯發(fā)布
不少童鞋都有此疑問(wèn):到底people是可數(shù)還是不可數(shù)?
小編這就來(lái)解釋下:
people 表示“人”時(shí),是一個(gè)只表示復(fù)數(shù)意義的可數(shù)名詞,且不用詞尾 -s,如可以說(shuō) some people(一些人),many people(許多人)等,但不能說(shuō) a people 或 one people。
但是,若people表示“民族”,則為可數(shù)名詞,此時(shí)不僅可與不定冠詞連用,而且可以有復(fù)數(shù)形式。
如:The Chinese are a hard-working people.
中國(guó)人是一個(gè)勤勞的民族。
The peoples of the world are against it.
世界各國(guó)人民都反對(duì)它。
The English-speaking peoples share a common language.
講英語(yǔ)的各民族擁有共同的語(yǔ)言。
It’s a book for children about Africa and its peoples.
那是一本有關(guān)非洲和非洲各民族的兒童讀物。
比較下面兩句:
How many peoples live in Asia?
亞洲有多少個(gè)民族?
How many people live in the room?
這房間住了多少人?