英語疊詞的常用用法
1.Chop-chop快點,趕快
Chop-chop! We are going to be late!
快點!我們要遲到了!
Come on, chop-chop! We gonna win.
來啊,快點!我們要贏了!
2.Fifty-fifty對半分,一半一半
Why don't we go fifty-fifty?
要不我們對半分吧。
There’s a fifty-fifty chance that you are right.
有50%的可能性你是對的。
3.Goody-goody單純善良的人(用于諷刺別人時),會拍馬屁的人
You are such a goody-goody!
你怎么老拍馬屁?
You are all a bunch of goody-goodies!
你們怎么都那么聽話?
4.Go-go活躍的;快速增長的
He’s a go-go person.
他是個十分活躍的人。
The go-go years of the early 21st century
21世紀初的那個奔騰年代
5.Hush-hush噓聲,秘密的
This matter is hush-hush.
這件事要謹慎保密的。
You don't want to hush-hush his scandal to me.
你別想對我隱瞞他的丑事。
6.Win-win雙贏
We are trying to establish a win-win relationship.
我們努力建立一種雙贏的關系。
Free trade is not always a win-win situation.
自由貿易并非總是雙贏局面。
7.Pooh-pooh蔑視,發(fā)呸呸聲
He pooh-poohed that idea.
他對那條建議嗤之以鼻.
He pooh-poohed at the sight.
他一看到這情況就呸了一聲。
8.Drip-drip雨水聲,一點點
the drip-drip of bad news
一點點發(fā)布的壞消息
a steady drip-drip from the branches of the trees
不斷從樹木的枝碰上往下滴水之聲
9.No-no禁忌
In the United States, asking the age of a lady is a big no-no.
在美國,問一位女士的年齡是一件絕對禁忌的事情。
We all know that cheating on our taxes is a no-no.
我們都知道偷稅漏稅是絕對不行的。
10.So-so馬馬虎虎,不好不壞的
Their lunch was only so-so.
他們的午餐只能算是湊合湊合。
Although you spoke highly of the film, I just feel it’s so-so.
不管你怎么夸耀那部影片,我還是覺得它一般般。
下一篇:英語習慣用語,地道地表達!