情態(tài)動(dòng)詞would和will 的區(qū)別除了時(shí)態(tài)上還有哪些
本文章由春喜在線英語(yǔ)于2019.04.15日編輯發(fā)布
情態(tài)動(dòng)詞 would 和 will 遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止是時(shí)態(tài)上面的區(qū)別哦,今天小編分享的是 would 和 will 不太使用情況的區(qū)別哦!
1. 表示意愿
will和would均可表示意愿,will用于指現(xiàn)在的意愿,would用于指過(guò)去的意愿。
如:
I’ll do anything that I can.
我愿做我能夠做的任何事。
He will do anything except cook.
他什么都愿做,就是不愿做飯。
He asked if I would show him the way.
他問(wèn)我是愿意可以給他帶路。
按英語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)慣,在條件狀語(yǔ)從句中不能直接使用將來(lái)時(shí)態(tài),而應(yīng)用一般現(xiàn)在時(shí)表示將來(lái)意義,但表示“意愿”的will和would有時(shí)可用于條件句中。
如:
If you will wait a moment, I’ll fetch the money.
如果你能等一下,我就取錢(qián)去。
If he would try harder, I’m sure he’ll do well.
只要他能再努力一些,我相信他會(huì)做好的。
條件狀語(yǔ)從句will的意思不是“將要”,而是“愿意”。注意,有時(shí)翻譯可能會(huì)比較靈活,尤其是當(dāng)用于if you will…這類(lèi)結(jié)構(gòu)時(shí)。
如:
If you will [would] follow me, I’ll show you the way.
請(qǐng)跟我來(lái),我給你指路。
If you will [would] wait a moment I’ll see if Mr Jones is free.
請(qǐng)您稍候片刻,我看看瓊斯先生是否有空。
2. 表示拒絕
愿意做某事的反面是什么?就是拒絕。所以情態(tài)動(dòng)詞will和would的否定式won’t和wouldn’t可以用來(lái)表示拒絕——won’t用于現(xiàn)在或?qū)?lái),wouldn’t用于過(guò)去。
如:
If he won’t listen to me, I can’t help him.
如果他不肯聽(tīng)我的話,我就不能幫他的忙。
He said that he wouldn’t lend me a penny.
他說(shuō)過(guò)他一便士都不愿借給我。
I offered Jimmy some milk, but he wouldn’t drink it. 我
讓吉米喝牛奶,但他不肯喝。
有趣的是,won’t和wouldn’t表示拒絕時(shí),其主語(yǔ)有時(shí)可以是“物”。
如:
The door won’t shut.
這門(mén)關(guān)不上。
The car wouldn’t start this morning.
今天上午汽車(chē)發(fā)動(dòng)不了。
3. 表示委婉語(yǔ)氣
will和would均可用于征求意見(jiàn)或提出請(qǐng)求,此時(shí)的would并不表示過(guò)去,而是為了使語(yǔ)氣更委婉。
如:
Will you please pass me the salt?
請(qǐng)你把鹽遞給我好嗎?
Would you ask them to wait outside?
你可否請(qǐng)他們?cè)谕饷娴鹊?
Would Sunday night suit you?
星期天晚上適合你嗎?
為了使語(yǔ)氣更客氣、更委婉,有時(shí)可用won’t和wouldn’t這樣的否定式。
如:
Won’t you take off your coat?
你要不要把大衣脫掉?
Wouldn’t it be better to paint it green?
把它漆成綠色的會(huì)不會(huì)更好?
比較而言,用would比用will委婉,用否定的won’t和wouldn’t比用肯定的will和would要委婉——使用時(shí)應(yīng)根據(jù)具體的語(yǔ)境選擇合適的表達(dá)。
另外值得一提的是,用will和would表示的這種委婉語(yǔ)氣,主要見(jiàn)于上面這類(lèi)疑問(wèn)句,但would和wouldn’t有時(shí)還可以用于陳述句中使句子的語(yǔ)氣變得委婉。
比較:
That seems the best solution to me.
我看這似乎是最好的解決辦法了。(直接)
That would seem the best solution to me.
我看這似乎是最好的解決辦法了吧。(委婉)
Friday evening is not [won’t be] very convenient.
星期五晚上不太合適。(直接)
Friday evening wouldn’t be very convenient.
星期五晚上不太合適吧。(委婉)
4. 用于提出想法
would有時(shí)用于提出想法,通常與like, love, hate, prefer, be glad, be happy等連用。
如:
I would like to make a suggestion.
我想提一個(gè)建議。
I’d love to have a room of my own.
我想有一個(gè)自己的房間。
I’d hate to disturb him if he’s busy.
如果他忙,我就不想打擾他了。
I’d prefer to go by bike.
我想騎自行車(chē)去。
若用于第一人稱(chēng)有時(shí)也可將would換成should。
如:
I should be glad to talk to him.
我會(huì)高興和他談?wù)劇?/span>
I should like to give him a chance.
我愿意給他一個(gè)機(jī)會(huì)。
注意,這樣用的would習(xí)慣上不能換成will。
5. 表示習(xí)慣或傾向
will和would均可用于表示習(xí)慣或傾向——既可指某人特有的習(xí)慣,也可指事物的自然傾向。其中will表示現(xiàn)在的習(xí)慣,would表示過(guò)去的習(xí)慣。
如:
Water will boil at 100C.
水到攝氏100就會(huì)沸騰。
He will always complain if he gets the opportunity.
他一有機(jī)會(huì)總要抱怨。
When we were students we would often stay up all night.
我們當(dāng)學(xué)生時(shí),經(jīng)常通宵不睡。
I planted a vine last year, but it wouldn’t grow because it didn’t get enough sun.
去年我種了一棵葡萄,但它因陽(yáng)光不足沒(méi)有長(zhǎng)大。
有時(shí),也用于談?wù)撃橙肆钊瞬荒蜔┑牧?xí)慣或傾向。
如:
That’s just like him—he would lose his keys!
他就是這樣,老丟鑰匙!
Harriet will keep leaving her things all over the floor.
哈麗特總是把她的東西扔得滿地都是。
6. 表示推測(cè)
will和would都可用于表示推測(cè)——will用于談?wù)摤F(xiàn)在;would用于談?wù)撨^(guò)去,但也可用于談?wù)摤F(xiàn)在,只是語(yǔ)氣比較委婉、比較不確定。
如:
He will be waiting downstairs now.
他現(xiàn)在應(yīng)該在樓下等吧!
You’ll be Dr. Livingston, I presume?
我猜您就是李溫斯頓博士吧?
You wouldn’t tell anyone, would you?
你不會(huì)告訴別人的,對(duì)吧?
That would be the watch you are looking for.
那大概是你在尋找的手表吧。
有時(shí)可后接完成式,表示對(duì)過(guò)去可能已經(jīng)發(fā)生的情況進(jìn)行推測(cè)。
如:
You will have heard the news, I think?
我想,你已經(jīng)聽(tīng)到那個(gè)新聞了吧?
I thought you would have finished it by now.
我想你現(xiàn)在可能已經(jīng)做完了吧.