英語語法 | 反義疑問句的用法
本文章由春喜在線英語于2017.12.17日編輯發(fā)布
反意疑問句也叫附加疑問句,指的是在陳述句后面附加一個簡短的一般疑問疑問,用于對陳述句所說的事實或觀點提出疑問或表示證實。 陳述部分與附加部分的動詞時態(tài)和動詞性質應保持一致,但是肯定和否定形式卻彼此相反,即陳述部分為肯定式時,疑問句部分用否定式;陳述部分為否定式時,附加部分用肯定式。如: He’s late, isn’t he? 他遲到了,不是嗎? He isn’t late, is he? 他沒有遲到,不是嗎? 反意疑問句的附加部分不管是肯定的,還是否定的,通常都可譯為“是嗎”“對嗎”“是不是”“對不對”“不是嗎”“不對嗎”等。 當反意疑問句的附加部分為否定式時,習慣上只用縮寫形式,不能分開來寫。如: 正:You love him very much, don’t you? 你很愛他,對不對? 誤:You love him very much, do not you? 你很愛他,對不對?
反意疑問句部分的主語應與陳述部分主語一致,且只能是代詞,不能是名詞。如: 誤:Jim likes English very much, doesn’t Jim? 吉姆很喜歡英語,對嗎? 正:Jim likes English very much, doesn’t he? 吉姆很喜歡英語,對嗎? 如果陳述部分的主語是指示代詞或不定代詞等,在附加部分應改用相應的人稱代詞。如: That is a wallet, isn’t it? 這是個錢包,是嗎? Nothing is serious, isn’t it? 一點也不嚴重,對嗎? 注意,如果陳述部分的主語為somebody, someone, everyone, everybody, no one, nobody等指人的復合不定代詞時,其附加部分的主語在正式文體中用he,在口語或非正式文體中通常用they。如: Nobody likes it, does he? 沒有一個人喜歡它,是嗎?