中英文Email最大的區(qū)別在這!
本文章由春喜在線英語于2017.7.20日編輯發(fā)布
中英文Email最大的區(qū)別在哪兒?
小編覺得,既不是標(biāo)題也不是正文,而是郵件的一頭一尾。今天我們就來說說這一頭一尾中所含的學(xué)問。
1.頭
所謂的頭,就是郵件的Salutation(稱呼語)。一般情況下是對收件人的稱呼。例如,”Dear James,”,”Dear Mr. Obama”。其中,Dear表示親愛的,作為敬語使用,并在短語的最后加上逗號。如果是關(guān)系比較近的熟人,一般稱呼First Name(名字)就行,比如Dear Amanda。對于比較陌生,或者是希望能表示尊敬的人,我們會用Last Name(姓)來稱呼他(她)在前面加上稱謂Mr.,Mrs.,Miss.,Ms.等,例如Dear Mr. Smith。對于女性要特別注意,Miss.指代未婚女性,而Mrs.指已婚女性,如果不清楚對方的婚姻情況,最保險的用法是Ms.(泛指女性)。
除了Mr. Ms.這類的稱謂外,還有Dr.(博士),Prof.(教授)這類職業(yè)頭銜的稱謂。但記住不要出現(xiàn)Boss Li,Manager Wang這種Chinglish(中國式英語)。如果不清楚對方名字,可以直接用頭銜代替,如DearPresident,(親愛的主席),Dear Manager(親愛的經(jīng)理)?;蛘撸肨o Whom It May Concern(致相關(guān)人士)這種同樣比較正式的Salutation(稱呼語)。
Dear這個詞在正式場合使用無可厚非,但在大多數(shù)的日常郵件中,我們不必那么嚴(yán)肅,而可以用Hi或者Hello來代替Dear,如”Hi David,”,”Hello Mari,”。
2. 尾
這個尾指的是ComplimentaryClose(結(jié)尾敬語)。它一般出現(xiàn)于Email的末尾,署名的前面。意思同中文的“此致敬禮”。在商業(yè)Email中,有很多方式可以選擇,它們之間基本大同小異,下面給出10個以供參考:
Sincerely,
Respectfully,
Bestregards,
Bestwishes,
Kindregards,
Yourstruly,
Warmregards,
Sincerelyyours,
Withmany thanks,
Respectfully yours.